03
离你的生日还有两天。
不对劲。
你的眼前眩晕的一片,你的手臂撑着洗漱台,指尖死死地扣住边缘处,苍白失了血色的指尖展示着你到底用了多大的力气。你抬头望向宽大的镜子,看着泛上红晕的脸颊,你感觉你的身体烫的不对劲,你怀疑自己是不是发烧了,但是更加不对劲的是从背脊处传来的令人发麻的痒意,你起了一身鸡皮疙瘩不说,糟糕的是这股难受的感觉在逐渐往尾椎处转移。
“唔。”你的喉咙里发出一声,是你控制不住的声音。
爱丽丝在外边守着你,她探出半个头,小心翼翼地看着你问道:“康妮,你是不是哪里不舒服呀?我带你去看医生好不好?你的脸好红,你是不是感冒了?”
你强撑着不适感,指尖一直与坚硬的大理石作斗争,你咬了咬嘴唇,让自己保持清醒,“没事,爱丽丝你先去上课吧,我在这里再待一会儿。”
爱丽丝犹豫了一下,但是下一节课是可怕的天体物理课,“那好吧…康妮,你,你实在不行了你一定要来找我。”
“嗯。”γúzнāīwú.ρw(yuzhaiwu.pw)
伯特莱姆躁郁地提着行李箱,他不断地向身边拿着书本的气质温和的男人抱怨,“阿普利尔在搞什么?不是下了通牒让他回去吗,他脑子是不是摔坏了,这么想待在这里?哈,他不会真的以为蜂后会出现在一群人类中间吧?”
克利夫兰抱着一本厚重的书,他抬起头来扶了扶眼镜,“别那么说,阿普利尔总有他的理由。”
伯特莱姆抓了抓自己金色的头发,象征着高贵的头发被他揉的乱糟糟的,“——那他也不该麻烦我们来带他回去。”伯特莱姆简直厌恶死这里的环境了。
突然克利夫兰的脚步一顿,他用余光瞄了眼现在的方位,然后不动声色地说,“伯特莱姆,我需要去一下卫生间,你拿着我的书,你先去找阿普利尔。”
伯特莱姆不情不愿地拿过厚如砖的书本,看得出来这是一本很古老的书,“你们怎么一个比一个麻烦?操,气死我了。”克利夫兰冲他露出一个微笑,伯特莱姆没办法像对待阿普利尔那样对待克利夫兰,他只能自己嘟囔着,“行了行了,我知道了。”
克利夫兰又推了推自己的眼镜,薄薄的眼镜近乎要遮掩不住他疯狂暗沉下来的眼眸,沉淀下来的灰暗情绪近乎充斥着他整双眼睛。
克利夫兰最后又交代了一句,“这本书介绍了近几千年来蜂后的习性和出现的地点。”
伯特莱姆举起书观察来几眼,然后又像是得到了什么宝贝一样抱在怀里。
克利夫兰站在原地看着伯特莱姆一点点地走远,直至消失在尽头。他突然呼出一口气,他的心脏跳的很快很快——从来没有那么激烈疯狂过,他吞咽着口水,转身抬头,盯着薄薄的贴片上面写着的“女”。他的每一个细胞都在呐喊叫嚣,仿佛是被什么药剂给激起了斗志,催促着找到那个让他那么疯狂的源头。
他在外面整整站了叁分钟,但是越发灼热的皮肤和涌动的血液都将他内心最原始的渴求给勾出来,他抬起腿,最后还是走入了女卫生间。
04
近了。
越来越近了。
你隐约听到了有人走进来的声音,但是你现在根本无暇顾及于此,你感觉你的脑袋越来越重,腿也像是被胶水粘住了一样半点动弹的力气也没有,再冰冷的水泼在你的脸上也没有用,你的嘴唇被你咬的红彤彤的,不知道的还以为你和谁激吻了。
来人站定了,你把头侧过去,看到了一双很长很直的腿,你的脑子混沌的让你无法思考这到底是不是女生该有的腿长。
克利夫兰一动不动地盯着你,完全没有错过你的一点点动作,他的目光很没有礼貌,具有极大的侵占性,他瞪大自己的眼眸,硬生生地把自己蓝色眼眸瞪的通红,但是他一点儿移开目光的意思也没有。他怎么会移开啊?他怎么敢移开啊?
他甚至无法描述自己的心情——
这实在是太难以描述了,伯特莱姆的那句“他不会真的以为蜂后会出现在一群人类中间吧?”还回荡在耳边,而不断传来的香气挑动着他的每一根神经,在用自己激烈暴躁的语言告诉着真相,告诉着他眼前的人到底是谁。
克利夫兰在雄蜂中一直以优雅绅士博学着称,因此有些雄蜂认为他缺少雄蜂该有的战斗性,嘲笑他看到蜂后说不定也不会勃起。那些雄蜂又暗自庆幸少了一位竞争对手。
他们简直是大错特错!克利夫兰根本无法控制自己狂热的情感,那种天生的要命的吸引力简直让人头皮发麻!根本不亚于瘾君子见到毒品。
——那是蜂后之于雄蜂天然的吸引力。是深深刻在基因当中的,就算是天崩地裂也无法改变的东西。
克利夫兰单膝下跪,他像是一位深情忠诚的骑士,为自己的女王献上自己的一切,但是他自己再清楚不过,再洁白无害的外表也掩盖不了他内心不断扩散的脏污,他控制着自己的呼吸,“陛下。”
你听到一声男声,侧过头去,看到的是一个长相的英俊的男子向你行礼,你没有错过他对你的称呼,和阿普利尔的称呼一模一样。但是现在你没有任何力气来思考这个问题。
你的嗓子很哑,你觉得自己声带像是被火燎过一样,难听的不行。
“水。我想喝水。”
那位英俊白皙的男士抬起头,用格外放肆的眼神将他的女王从上到下都扫视一遍,又结合了阿普利尔的奇怪行为,他得出蜂后的成熟交配期快要到了——简而言之蜂后成年了。
他慢慢地起身,合身的裤子根本不能将他勃起的阴茎遮住,他的行为看似不紧不慢,但其实每一个动作都充满他对自己的克制。
“让我来让您舒服吧。”他说。
你忍不住扯了扯自己的领口,那股燥热似乎在往你的骨头里钻,让你难耐的想要死掉。
克利夫兰将你整个人都包裹住,他的身高比你高出好多英寸,你在他面前完全就是娇娇小小的。
他的皮肤也很烫,你的也很烫,这让你有些难过的抵制着他的接近。
但是克利夫兰看似瘦弱,他却能把你两只手都抓住,你整个人都倒在了他的怀抱当中。
他低眸看到大片大片雪白的皮肤,比冬天落的雪还要白,他掐住手心克制住要在上面留下疯狂印记,他的声音低沉的不像话,“陛下。”他抬起手,卡住了你的下巴,明明是不痛不痒的力气,但是你就是不能逃离,他低头吻上你的嘴唇。
就在刚刚接触的那一瞬间,他的舌头灵活地抵开洁白的齿贝,你抵抗不了,只能任由他冲入你的口腔,他似乎逐渐控制不住自己,吸吮着你的舌头,你觉得舌尖发麻,他又情色地舔舐你的牙齿,刮弄着口腔上壁,他像个强盗一样侵占你的口腔,在你的嘴中每一处都留下痕迹。
在你们交换唾液的过程中,你觉得你的温度在渐渐回下去,头也没有那么晕,你的眼神也不再迷离,你逐渐恢复了意识,只是抱着你的男人没有半分要放开你的意思。
你准备咬下去的时候他放开了你,他笑起来如沐春风,温暖柔和,“陛下…您真是用完就丢呢。”他在控诉着你始乱终弃的行为。
你皱起眉头,先不说他一个男人在女士的卫生间,他这么奇奇怪怪的冲上来乱亲一通,足够构成性骚扰了。
你面无表情地盯着他,“你是谁?”
克利夫兰心情很好,尽管高昂怒涨的阴茎没有半点消下去的意思,但是他的口腔中现在全部是蜂后的香味和甜味,这让他不能再满足了。
他说:“我是克利夫兰。”
“您好,女王。”
女你妈个头的王。
神经病。
后背的痒意还没有消失,你也不知道为什么现在很暴躁。
你瞄了眼他的眼神,仅仅是一眼,你起了一身的鸡皮疙瘩。不知道为什么…他的目光和昨天阿普利尔的眼神好像啊。
--
离你的生日还有两天。
不对劲。
你的眼前眩晕的一片,你的手臂撑着洗漱台,指尖死死地扣住边缘处,苍白失了血色的指尖展示着你到底用了多大的力气。你抬头望向宽大的镜子,看着泛上红晕的脸颊,你感觉你的身体烫的不对劲,你怀疑自己是不是发烧了,但是更加不对劲的是从背脊处传来的令人发麻的痒意,你起了一身鸡皮疙瘩不说,糟糕的是这股难受的感觉在逐渐往尾椎处转移。
“唔。”你的喉咙里发出一声,是你控制不住的声音。
爱丽丝在外边守着你,她探出半个头,小心翼翼地看着你问道:“康妮,你是不是哪里不舒服呀?我带你去看医生好不好?你的脸好红,你是不是感冒了?”
你强撑着不适感,指尖一直与坚硬的大理石作斗争,你咬了咬嘴唇,让自己保持清醒,“没事,爱丽丝你先去上课吧,我在这里再待一会儿。”
爱丽丝犹豫了一下,但是下一节课是可怕的天体物理课,“那好吧…康妮,你,你实在不行了你一定要来找我。”
“嗯。”γúzнāīwú.ρw(yuzhaiwu.pw)
伯特莱姆躁郁地提着行李箱,他不断地向身边拿着书本的气质温和的男人抱怨,“阿普利尔在搞什么?不是下了通牒让他回去吗,他脑子是不是摔坏了,这么想待在这里?哈,他不会真的以为蜂后会出现在一群人类中间吧?”
克利夫兰抱着一本厚重的书,他抬起头来扶了扶眼镜,“别那么说,阿普利尔总有他的理由。”
伯特莱姆抓了抓自己金色的头发,象征着高贵的头发被他揉的乱糟糟的,“——那他也不该麻烦我们来带他回去。”伯特莱姆简直厌恶死这里的环境了。
突然克利夫兰的脚步一顿,他用余光瞄了眼现在的方位,然后不动声色地说,“伯特莱姆,我需要去一下卫生间,你拿着我的书,你先去找阿普利尔。”
伯特莱姆不情不愿地拿过厚如砖的书本,看得出来这是一本很古老的书,“你们怎么一个比一个麻烦?操,气死我了。”克利夫兰冲他露出一个微笑,伯特莱姆没办法像对待阿普利尔那样对待克利夫兰,他只能自己嘟囔着,“行了行了,我知道了。”
克利夫兰又推了推自己的眼镜,薄薄的眼镜近乎要遮掩不住他疯狂暗沉下来的眼眸,沉淀下来的灰暗情绪近乎充斥着他整双眼睛。
克利夫兰最后又交代了一句,“这本书介绍了近几千年来蜂后的习性和出现的地点。”
伯特莱姆举起书观察来几眼,然后又像是得到了什么宝贝一样抱在怀里。
克利夫兰站在原地看着伯特莱姆一点点地走远,直至消失在尽头。他突然呼出一口气,他的心脏跳的很快很快——从来没有那么激烈疯狂过,他吞咽着口水,转身抬头,盯着薄薄的贴片上面写着的“女”。他的每一个细胞都在呐喊叫嚣,仿佛是被什么药剂给激起了斗志,催促着找到那个让他那么疯狂的源头。
他在外面整整站了叁分钟,但是越发灼热的皮肤和涌动的血液都将他内心最原始的渴求给勾出来,他抬起腿,最后还是走入了女卫生间。
04
近了。
越来越近了。
你隐约听到了有人走进来的声音,但是你现在根本无暇顾及于此,你感觉你的脑袋越来越重,腿也像是被胶水粘住了一样半点动弹的力气也没有,再冰冷的水泼在你的脸上也没有用,你的嘴唇被你咬的红彤彤的,不知道的还以为你和谁激吻了。
来人站定了,你把头侧过去,看到了一双很长很直的腿,你的脑子混沌的让你无法思考这到底是不是女生该有的腿长。
克利夫兰一动不动地盯着你,完全没有错过你的一点点动作,他的目光很没有礼貌,具有极大的侵占性,他瞪大自己的眼眸,硬生生地把自己蓝色眼眸瞪的通红,但是他一点儿移开目光的意思也没有。他怎么会移开啊?他怎么敢移开啊?
他甚至无法描述自己的心情——
这实在是太难以描述了,伯特莱姆的那句“他不会真的以为蜂后会出现在一群人类中间吧?”还回荡在耳边,而不断传来的香气挑动着他的每一根神经,在用自己激烈暴躁的语言告诉着真相,告诉着他眼前的人到底是谁。
克利夫兰在雄蜂中一直以优雅绅士博学着称,因此有些雄蜂认为他缺少雄蜂该有的战斗性,嘲笑他看到蜂后说不定也不会勃起。那些雄蜂又暗自庆幸少了一位竞争对手。
他们简直是大错特错!克利夫兰根本无法控制自己狂热的情感,那种天生的要命的吸引力简直让人头皮发麻!根本不亚于瘾君子见到毒品。
——那是蜂后之于雄蜂天然的吸引力。是深深刻在基因当中的,就算是天崩地裂也无法改变的东西。
克利夫兰单膝下跪,他像是一位深情忠诚的骑士,为自己的女王献上自己的一切,但是他自己再清楚不过,再洁白无害的外表也掩盖不了他内心不断扩散的脏污,他控制着自己的呼吸,“陛下。”
你听到一声男声,侧过头去,看到的是一个长相的英俊的男子向你行礼,你没有错过他对你的称呼,和阿普利尔的称呼一模一样。但是现在你没有任何力气来思考这个问题。
你的嗓子很哑,你觉得自己声带像是被火燎过一样,难听的不行。
“水。我想喝水。”
那位英俊白皙的男士抬起头,用格外放肆的眼神将他的女王从上到下都扫视一遍,又结合了阿普利尔的奇怪行为,他得出蜂后的成熟交配期快要到了——简而言之蜂后成年了。
他慢慢地起身,合身的裤子根本不能将他勃起的阴茎遮住,他的行为看似不紧不慢,但其实每一个动作都充满他对自己的克制。
“让我来让您舒服吧。”他说。
你忍不住扯了扯自己的领口,那股燥热似乎在往你的骨头里钻,让你难耐的想要死掉。
克利夫兰将你整个人都包裹住,他的身高比你高出好多英寸,你在他面前完全就是娇娇小小的。
他的皮肤也很烫,你的也很烫,这让你有些难过的抵制着他的接近。
但是克利夫兰看似瘦弱,他却能把你两只手都抓住,你整个人都倒在了他的怀抱当中。
他低眸看到大片大片雪白的皮肤,比冬天落的雪还要白,他掐住手心克制住要在上面留下疯狂印记,他的声音低沉的不像话,“陛下。”他抬起手,卡住了你的下巴,明明是不痛不痒的力气,但是你就是不能逃离,他低头吻上你的嘴唇。
就在刚刚接触的那一瞬间,他的舌头灵活地抵开洁白的齿贝,你抵抗不了,只能任由他冲入你的口腔,他似乎逐渐控制不住自己,吸吮着你的舌头,你觉得舌尖发麻,他又情色地舔舐你的牙齿,刮弄着口腔上壁,他像个强盗一样侵占你的口腔,在你的嘴中每一处都留下痕迹。
在你们交换唾液的过程中,你觉得你的温度在渐渐回下去,头也没有那么晕,你的眼神也不再迷离,你逐渐恢复了意识,只是抱着你的男人没有半分要放开你的意思。
你准备咬下去的时候他放开了你,他笑起来如沐春风,温暖柔和,“陛下…您真是用完就丢呢。”他在控诉着你始乱终弃的行为。
你皱起眉头,先不说他一个男人在女士的卫生间,他这么奇奇怪怪的冲上来乱亲一通,足够构成性骚扰了。
你面无表情地盯着他,“你是谁?”
克利夫兰心情很好,尽管高昂怒涨的阴茎没有半点消下去的意思,但是他的口腔中现在全部是蜂后的香味和甜味,这让他不能再满足了。
他说:“我是克利夫兰。”
“您好,女王。”
女你妈个头的王。
神经病。
后背的痒意还没有消失,你也不知道为什么现在很暴躁。
你瞄了眼他的眼神,仅仅是一眼,你起了一身的鸡皮疙瘩。不知道为什么…他的目光和昨天阿普利尔的眼神好像啊。
--