作者有话要说:</br>
伪更,改错字
看过的筒子不用看了<hr size=1 /> “这里和我想的一点也不一样。”哈利迅速从对克利切的愧疚中振作神,着迷地打量着安德雷亚夫人的宠物店。“我原以为翻倒巷卖的东西都森恐怖。”
其实他说的很对,我听着门外热闹起来的脚步声,祝酒声,毫无疑问还有念咒声,翻倒巷治安不好,尤其在晚上。
“这里违禁物品挺多的——你别乱动!”我一把抓住哈利的手,他刚刚向一窝很危险的变种眼镜蛇伸手。我看着那些大蛇亲昵地蹭了蹭哈利的手背,发出“咝咝”的声音,悻悻地松开了手。他是蛇佬腔,算我多管闲事。
“很多宠物都是魔法部禁止贩卖的。”我看着哈利一点不受影响的兴致,控制不住地说。请把嫉恶如仇的哈利换回来。
“跟海格喜欢的怪兽相比,我觉得它们很好。”哈利真心实意地说。原来如此,果然是有对比才有差距吗,和半巨人朋友相处多了,哈利对魔法生物的免疫力大幅上升了。“不过安德雷亚夫人真漂亮,我还以为喜欢神奇生物的都是海格那样的。”我在心中翻了个白眼,要想找和海格一样的半巨人,恐怕你得跑到布巴斯顿找马克西姆夫人。从某种意义上说,海格比他钟爱的神奇生物更珍奇。
“不过,这里假货挺多的。”哈利渴望地看向那盘鸟蛇蛋,果然刚才把那些蛋戳来戳去,玩得不亦乐乎的人就是他。
“这是翻倒巷的特点,”我骄傲地说,“没有眼力的家伙活该上当受骗。”翻倒巷本质就一黑市,倒卖严打物品,盗版假货也是卖点。
“真的有人会上当吗?”哈利又捅了捅那些蛋,对我表示强烈怀疑。
我给他指天花板上那只球遁鸟的笼子,“那些笼子装满了酒心巧克力,不然球遁鸟就很容易从笼中逃走。”球遁鸟是一种胆小怕事的鸟,一有风吹草动,就会消失得无影无踪,从另外一个地方冒出来,只有凤凰有同样的本领,幸好它非常贪吃,“上次,我亲眼见到安德雷亚夫人把它当成凤凰卖出去。”
哈利揉了揉自己的眼睛,目瞪口呆的看着球遁鸟圆乎乎的身体,毛茸茸的样子,正好看见那只球遁鸟用翅膀拼命狂扫巧克力,鸟嘴上粘满了巧克力汁,冲哈利打了个酒嗝,“这也相差太远了。”
我嫉妒得瞪了哈利一眼,目前我只有在图鉴上看过凤凰,最多算上有一次在相隔90码的地方远远望见一个可疑的红色影子在斯内普教授的门前一闪而过。而这个家伙二年级时不仅听了十几分钟的凤凰的个人独唱,还享受了一次传说能解百毒媲美独角兽血的凤凰眼泪,最后还体会了一下凤凰的瞬移,哦,他还看过凤凰涅磐的过程两次,两次!
“你一定很欣慰吧,波特,因为这世上终于出现比你还笨的人了。”我没好气地说。
*****
“这样说起来,造假是挺容易的。”哈利很有启发地说,他指了指水族箱中的火螃蟹,“它们长的和普通海一模一样,只要在壳上镶嵌上宝石就行了。”
“不错,”我看了哈利一眼,也不算完全没头脑,“那么你会不会辨认真正的火螃蟹。”
“真的应该会喷火,我想。”哈利没什么把握地说。
“有的人贪图火螃蟹上的宝石,换上假宝石再卖出去,即使会喷火,也是假的。”我摇了摇头。我刚刚闻到厨房有一股可疑的烧焦东西的味道,心神不定,甚至忘了要讽刺哈利。“宝石组成图案太美的绝对是假的,火螃蟹想不出过于复杂的图案。不同人造假的原因不一样,”我给他看其中最大的一只,那只火螃蟹背上镶满了熠熠生光的珠宝,最醒目的是中央的那颗钻石,正懒洋洋地冲其他火螃蟹喷火,“只有中间那个最贵重的钻石是后天镶上去的。它的前任主人是个完美主义者,无法忍受那个位置有一个有瑕疵的红宝石。事实上那颗钻石的价值比整只螃蟹都大。”我耸了耸肩。
“德拉科,你懂得很多。”哈利用一种非常自然的态度说。我没来得及计较他又叫我的名字,因为我确信我听到了一声盘子摔碎的声音,晚饭交给安德雷亚夫人真的合适吗?
“不过我发现了一件事,”哈利故作神秘的说。我回过神来看他。
“安德雷亚夫人一定非常讨厌蜘蛛!”
我用一种怀疑的眼神打量他。“在希望别人接受你的观点时,最好提出支撑它的依据。”我慢吞吞地说。
“因为店里基本上什么都有,就是没有蜘蛛。”哈利头头是道地说。我默不作声地指了指他身后。那里悬挂着一只巨型蜘蛛的标本,八只脚被弯曲扭折钉在墙上,腔被残忍地剖开,丝囊暴露在外面,看着那只蜘蛛连眼球都被挖出来的眼眶,我想它活着的时候一定受了不少折磨。
“这恰恰说明夫人不喜欢蜘蛛呀。”哈利嘴硬地辩解。
我摇了摇头,努力将安德雷亚夫人一脸狞笑地将蜘蛛大卸八块的情景从脑中赶出去,吃饭前想这个,不好,不好。我觉的我好像看见有烟从厨房冒了出来。
“波特,”我声音沙哑地说,“我们是不是应该让克利切做完饭再走?”
*****
安德雷亚夫人端着盘子出来了,哈利很有眼色地帮她摆桌子放盘子,我心惊胆战地走过去,觉得松了一口气,看上去真的还不错。刚才一定是我的错觉。
“亲爱的,有你帮忙真是太好了。”安德雷亚夫人微笑着说,“等久了吧,因为我不会魔法,所以做饭很慢。”她自然而然地说。
“什么!”哈利吃惊地大叫一声。真是没礼貌,大惊小怪的家伙。
“那您在翻倒巷生活一定很辛苦吧,”哈利关切地说,“我是说,还要对付这些魔法生物。”我低头夹了一块鱼,原来他是为了这个。
安德雷亚夫人眼神迷离地看了看我和哈利,我觉得她眼睛红了。今天是什么日子,为什么一向开朗热情的安德雷亚夫人这么多愁善感。“看来我还应付的不错,”她声音高兴得有点不自然,“我可是翻倒巷资格很老的人物哦。”她调皮的眨了眨眼睛。
“可是您看上去很年轻呀。”哈利很有礼貌地说。
安德雷亚夫人冲他摇了摇手指,“女人的年龄可是秘密。多吃点吧,小伙子们。”
我咬了一口鱼。
德拉科,镇定,生鱼也是可以吃的。虽然外表看上去已经熟了,但似乎只有外边那层熟了。“好吃吗?”安德雷亚夫人期待地问我。
“非常嫩,夫人。”我得体地回答。
我偷偷切一块牛排,在问到一股浓郁的血腥味时悄悄停下了手。要不选用蔬菜类的吧,至少不会像生一样恶心。呃……我想念斯拉格霍恩的聚会,我想念克利切的馅饼,我想念霍格沃兹的晚餐,我想念纳西莎妈妈的小甜饼。安德雷亚夫人一定把盐加了两次。
“夫人,你也多吃点。”哈利的表情让我很安慰,从他对安德雷亚夫人盘子里的水果沙拉那份渴望的眼神看,我的味觉是正常的。
“我也很想呀,”安德雷亚夫人叹了口气,“女人总要注意保持身材。你们不用客气,多吃点。”她误解了我们俩眼泪汪汪的样子。
这是我第一次发现我身边这个波特这么有用,我突然觉得不能没有他。我殷勤地替他夹菜,把一整块牛排用魔杖悬浮到他的盘子里,特别诚恳地冲哈利一笑,“哈利,你一定要多吃点。”
受害者的母亲(三)在线阅读
伪更,改错字
看过的筒子不用看了<hr size=1 /> “这里和我想的一点也不一样。”哈利迅速从对克利切的愧疚中振作神,着迷地打量着安德雷亚夫人的宠物店。“我原以为翻倒巷卖的东西都森恐怖。”
其实他说的很对,我听着门外热闹起来的脚步声,祝酒声,毫无疑问还有念咒声,翻倒巷治安不好,尤其在晚上。
“这里违禁物品挺多的——你别乱动!”我一把抓住哈利的手,他刚刚向一窝很危险的变种眼镜蛇伸手。我看着那些大蛇亲昵地蹭了蹭哈利的手背,发出“咝咝”的声音,悻悻地松开了手。他是蛇佬腔,算我多管闲事。
“很多宠物都是魔法部禁止贩卖的。”我看着哈利一点不受影响的兴致,控制不住地说。请把嫉恶如仇的哈利换回来。
“跟海格喜欢的怪兽相比,我觉得它们很好。”哈利真心实意地说。原来如此,果然是有对比才有差距吗,和半巨人朋友相处多了,哈利对魔法生物的免疫力大幅上升了。“不过安德雷亚夫人真漂亮,我还以为喜欢神奇生物的都是海格那样的。”我在心中翻了个白眼,要想找和海格一样的半巨人,恐怕你得跑到布巴斯顿找马克西姆夫人。从某种意义上说,海格比他钟爱的神奇生物更珍奇。
“不过,这里假货挺多的。”哈利渴望地看向那盘鸟蛇蛋,果然刚才把那些蛋戳来戳去,玩得不亦乐乎的人就是他。
“这是翻倒巷的特点,”我骄傲地说,“没有眼力的家伙活该上当受骗。”翻倒巷本质就一黑市,倒卖严打物品,盗版假货也是卖点。
“真的有人会上当吗?”哈利又捅了捅那些蛋,对我表示强烈怀疑。
我给他指天花板上那只球遁鸟的笼子,“那些笼子装满了酒心巧克力,不然球遁鸟就很容易从笼中逃走。”球遁鸟是一种胆小怕事的鸟,一有风吹草动,就会消失得无影无踪,从另外一个地方冒出来,只有凤凰有同样的本领,幸好它非常贪吃,“上次,我亲眼见到安德雷亚夫人把它当成凤凰卖出去。”
哈利揉了揉自己的眼睛,目瞪口呆的看着球遁鸟圆乎乎的身体,毛茸茸的样子,正好看见那只球遁鸟用翅膀拼命狂扫巧克力,鸟嘴上粘满了巧克力汁,冲哈利打了个酒嗝,“这也相差太远了。”
我嫉妒得瞪了哈利一眼,目前我只有在图鉴上看过凤凰,最多算上有一次在相隔90码的地方远远望见一个可疑的红色影子在斯内普教授的门前一闪而过。而这个家伙二年级时不仅听了十几分钟的凤凰的个人独唱,还享受了一次传说能解百毒媲美独角兽血的凤凰眼泪,最后还体会了一下凤凰的瞬移,哦,他还看过凤凰涅磐的过程两次,两次!
“你一定很欣慰吧,波特,因为这世上终于出现比你还笨的人了。”我没好气地说。
*****
“这样说起来,造假是挺容易的。”哈利很有启发地说,他指了指水族箱中的火螃蟹,“它们长的和普通海一模一样,只要在壳上镶嵌上宝石就行了。”
“不错,”我看了哈利一眼,也不算完全没头脑,“那么你会不会辨认真正的火螃蟹。”
“真的应该会喷火,我想。”哈利没什么把握地说。
“有的人贪图火螃蟹上的宝石,换上假宝石再卖出去,即使会喷火,也是假的。”我摇了摇头。我刚刚闻到厨房有一股可疑的烧焦东西的味道,心神不定,甚至忘了要讽刺哈利。“宝石组成图案太美的绝对是假的,火螃蟹想不出过于复杂的图案。不同人造假的原因不一样,”我给他看其中最大的一只,那只火螃蟹背上镶满了熠熠生光的珠宝,最醒目的是中央的那颗钻石,正懒洋洋地冲其他火螃蟹喷火,“只有中间那个最贵重的钻石是后天镶上去的。它的前任主人是个完美主义者,无法忍受那个位置有一个有瑕疵的红宝石。事实上那颗钻石的价值比整只螃蟹都大。”我耸了耸肩。
“德拉科,你懂得很多。”哈利用一种非常自然的态度说。我没来得及计较他又叫我的名字,因为我确信我听到了一声盘子摔碎的声音,晚饭交给安德雷亚夫人真的合适吗?
“不过我发现了一件事,”哈利故作神秘的说。我回过神来看他。
“安德雷亚夫人一定非常讨厌蜘蛛!”
我用一种怀疑的眼神打量他。“在希望别人接受你的观点时,最好提出支撑它的依据。”我慢吞吞地说。
“因为店里基本上什么都有,就是没有蜘蛛。”哈利头头是道地说。我默不作声地指了指他身后。那里悬挂着一只巨型蜘蛛的标本,八只脚被弯曲扭折钉在墙上,腔被残忍地剖开,丝囊暴露在外面,看着那只蜘蛛连眼球都被挖出来的眼眶,我想它活着的时候一定受了不少折磨。
“这恰恰说明夫人不喜欢蜘蛛呀。”哈利嘴硬地辩解。
我摇了摇头,努力将安德雷亚夫人一脸狞笑地将蜘蛛大卸八块的情景从脑中赶出去,吃饭前想这个,不好,不好。我觉的我好像看见有烟从厨房冒了出来。
“波特,”我声音沙哑地说,“我们是不是应该让克利切做完饭再走?”
*****
安德雷亚夫人端着盘子出来了,哈利很有眼色地帮她摆桌子放盘子,我心惊胆战地走过去,觉得松了一口气,看上去真的还不错。刚才一定是我的错觉。
“亲爱的,有你帮忙真是太好了。”安德雷亚夫人微笑着说,“等久了吧,因为我不会魔法,所以做饭很慢。”她自然而然地说。
“什么!”哈利吃惊地大叫一声。真是没礼貌,大惊小怪的家伙。
“那您在翻倒巷生活一定很辛苦吧,”哈利关切地说,“我是说,还要对付这些魔法生物。”我低头夹了一块鱼,原来他是为了这个。
安德雷亚夫人眼神迷离地看了看我和哈利,我觉得她眼睛红了。今天是什么日子,为什么一向开朗热情的安德雷亚夫人这么多愁善感。“看来我还应付的不错,”她声音高兴得有点不自然,“我可是翻倒巷资格很老的人物哦。”她调皮的眨了眨眼睛。
“可是您看上去很年轻呀。”哈利很有礼貌地说。
安德雷亚夫人冲他摇了摇手指,“女人的年龄可是秘密。多吃点吧,小伙子们。”
我咬了一口鱼。
德拉科,镇定,生鱼也是可以吃的。虽然外表看上去已经熟了,但似乎只有外边那层熟了。“好吃吗?”安德雷亚夫人期待地问我。
“非常嫩,夫人。”我得体地回答。
我偷偷切一块牛排,在问到一股浓郁的血腥味时悄悄停下了手。要不选用蔬菜类的吧,至少不会像生一样恶心。呃……我想念斯拉格霍恩的聚会,我想念克利切的馅饼,我想念霍格沃兹的晚餐,我想念纳西莎妈妈的小甜饼。安德雷亚夫人一定把盐加了两次。
“夫人,你也多吃点。”哈利的表情让我很安慰,从他对安德雷亚夫人盘子里的水果沙拉那份渴望的眼神看,我的味觉是正常的。
“我也很想呀,”安德雷亚夫人叹了口气,“女人总要注意保持身材。你们不用客气,多吃点。”她误解了我们俩眼泪汪汪的样子。
这是我第一次发现我身边这个波特这么有用,我突然觉得不能没有他。我殷勤地替他夹菜,把一整块牛排用魔杖悬浮到他的盘子里,特别诚恳地冲哈利一笑,“哈利,你一定要多吃点。”
受害者的母亲(三)在线阅读